10.19.2017

2017 World Press Photo|赫納昆劍麻 Aenikkaeng



若不是透過這系列的得獎作品,也許很少人會知道在1905年時某些韓國人為了脫貧,曾義無反顧地遠赴墨西哥打工的過往吧!韓國移工在當地生下的混血世代,直到近年才開始想要認識韓國。


2017世界新聞攝影展 / 2017World Press Photo
展期|10am-6pm / 10.28-11.19(周一休)
展場|Studio 94 /士林區仰德大道二段94號

Michael Vince Kim / 阿根廷/ 南韓
赫納昆劍麻 / 人物肖像 系列 第一名

幾位年輕的韓國-瑪雅混血兒在泳池中嬉戲,今天是他們的親戚-第二代墨籍韓僑Joaquin Poot Lee的九十歲生日派對。
1905年,大約一千名韓國人搭乘SS Ilford汽船來到墨西哥。他們落腳於瓦哈卡州的薩利納克魯斯市,接著搭乘汽艇來到猶加敦半島的普羅格雷索。這群韓國人離開窮困的家鄉,並被應允了繁榮的未來,但卻註定成為契約勞工-以低薪勞動四至五年的綁約工作。這些移民被要求在艱困的條件下種植赫納昆劍麻。赫納昆劍麻是一種用於製作繩子的龍舌蘭屬植物,曾為墨西哥帶來大量收入。這些移民(絕大多數為男性)和當地的馬雅人共同作業,他們通常先學會瑪雅語,而非雇主說的西班牙語,還有許多人進而和當地的馬雅女性結婚。第二代韓國-瑪雅混血兒多數已失去他們父母的語言與傳統。直到最近,韓裔年輕人才展現他們重拾其文化遺產的渴望。


Michael Vince Kim/ Argentina / South korea
Aenikkaeng, People, first prize stories

Young Korean-Mayans play around in the pool at the 90th birthday party of Joaquin Poot Lee, a second-generation relative. In 1905, around 1,000 Koreans arrived in Mexico aboard the SS Ilford. They alighted in Salina Cruz in the state of Oaxaca, and then traveled by steamboat to Progreso, on the Yucatán Peninsula. The Koreans had departed an impoverished country and were promised future prosperity, but were destined instead to be indentured laborers—a form of bonded contract labor in which they were forced to work for low wages for four or five years. The immigrants were set to work on henequen plantations, in harsh conditions. Henequen, a variety of agave plant used in rope making, generated vast revenues for Mexico. The immigrants (most of whom were men) worked side-by-side with local Mayans, often learning the Mayan language in preference to the Spanish of their masters, and many went on to marry local Mayan women. Second-generation Korean-Mexicans often lost their parents’ language and traditions. More recently, young people of Korean descent are proving eager to pick up again on their cultural heritage.

沒有留言:

張貼留言